書????名 | 地質(zhì)與巖土工程專業(yè)英語(第2版) | 作????者 | 劉漢東、王四巍、于懷昌、李華曄 |
---|---|---|---|
頁????數(shù) | 199 | 出版社 | 黃河水利出版社 |
出版時(shí)間 | 2016年7月 | 裝????幀 | 平裝 |
再版前言
Unit 1
Text Soil Mechanics
土力學(xué)
Reading Material Geologic Origins Soils
閱讀材料 土的地質(zhì)起源
Unit 2
Text Soil Failure Surfaces
土體破壞面
Reanding Material Mechanical Behavior of Soils
閱讀材料 土體的力學(xué)性能
Unit 3
Text Consolidation
固結(jié)
Reanding Material Secondary Compression
閱讀材料 次壓縮
Unit 4
Text Rock Strain
巖石的應(yīng)變
Reanding Material Rock Strain
閱讀理解 巖石的應(yīng)變
Unit 5
Text Darcy’s Experimental Law and Field Extensions
達(dá)西實(shí)驗(yàn)定律及現(xiàn)場(chǎng)應(yīng)用
Reanding Material Physical Interpretation of a Darcy’s Proportionality Constant
閱讀材料 達(dá)西滲透系數(shù)的物理解釋
Unit 6
Text Subsurface Aqueous Sytem and Solute
地下含水系統(tǒng)及其溶質(zhì)
Reanding Material Structure of Water Reaction for Mass
閱讀材料 誰結(jié)構(gòu)和水對(duì)物質(zhì)的反應(yīng)
Unit 7
Text Rock and Weathering
巖石與風(fēng)化
Reanding Material Rock and Wwathering
閱讀材料 巖石與風(fēng)化
Unit 8
Text Rock Mass Classfication
巖體分類
Reanding Material Geomechanics Classfication of Rock Mass
閱讀材料 巖體的地質(zhì)力學(xué)分類
Unit 9
Text Bearing Capacity of Foundations
地基承載力
Reanding Material Bearing-Capacity Examples
閱讀材料 承載力實(shí)例
Unit 10
Taxt Foundations
基礎(chǔ)
Reanding Material Founsations Engineering
閱讀材料 基礎(chǔ)工程
Unit 11
Taxt Dams
大壩
Reanding Material Dams
閱讀材料 基礎(chǔ)工程
Unit 12
Taxt Cincrete Gravity Dams on Rock Foundations
巖基上的混凝土重力壩
Reanding Material Concrete Gravity Dams on Soft Foundations
閱讀材料 軟基上的混凝土重力壩
Unit 13
Taxt Retaining Walls
擋土墻
Reanding Material Retaining Walls
閱讀材料 擋土墻
Unit 14
Taxt Deformation of Rock Slopes
巖質(zhì)邊坡的變形
Reanding Material Landslides
閱讀材料 滑坡
Unit 15
Taxt Monitoring Landslide Triggers
監(jiān)測(cè)滑坡的觸發(fā)
Reanding Material Monitoring Landslide Triggers
閱讀材料 監(jiān)測(cè)滑坡的觸發(fā)
Unit 16
Taxt Shotcrete Support
噴混凝土支護(hù)
Reanding Material Steel Fibre Reinforced Micro Silica Shotcrete
閱讀材料 鋼纖維加筋微量硅粉混凝土
Unit 17
Taxt Rockbolts
巖石錨桿
Reanding Material Cables
閱讀材料 錨索
Unit 18
Taxt Stability Analysis of Tunnel Excavation
洞室開挖穩(wěn)定分析
Reanding Material Analysis of Tunnel Excavation of Tunnel
閱讀材料 洞室全斷面開挖分析
Unit 19
Taxt How Tunnels Are Built
如何建設(shè)隧洞
Reanding Material Shields
閱讀材料 盾構(gòu)
附錄 科技文章翻譯和寫作(摘要)指南
References 2100433B
本書以培養(yǎng)學(xué)生專業(yè)英語閱讀和翻譯能力為主要目標(biāo),內(nèi)容包括土力學(xué)、巖體力學(xué)、地下水文學(xué)、工程地質(zhì)學(xué)、地基與工程、水利工程、噴錨支護(hù)與盾構(gòu)施工等方面的一些知識(shí)。全書由20個(gè)單元組成,沒個(gè)單元均有譯文。書后附有科技文章翻譯和寫作(摘要)指南。 ? 本書可作為地質(zhì)工程、巖土工程、地下水文、水利工程、土木工程等專業(yè)的本科生和研究生的教材或課外閱讀材料,也可從事相關(guān)專業(yè)的工程技術(shù)人員、管理人員和教師參與。
巖土工程:是歐美國(guó)家于20世紀(jì)60年代在土木工程實(shí)踐中建立起來的一種新的技術(shù)體制。巖土工程是以求解巖體與土體工程問題,包括地基與基礎(chǔ)、邊坡和地下工程等問題,作為自己的研究對(duì)象。主要研究方向①城市地下空...
學(xué)巖土工程專業(yè)的學(xué)生看哪些書好?
如果你是在讀本科的話,建議你還是好好看看高等數(shù)學(xué),英語以及政治,做好考研準(zhǔn)備,然后換一個(gè)專業(yè)……總之去看一些有利于你及早轉(zhuǎn)行的書。巖土這個(gè)行業(yè),技術(shù)停滯不前,各種亂像叢生,要的是經(jīng)驗(yàn)和資源,當(dāng)然,這二...
巖土工程勘察、設(shè)計(jì)、施工、檢測(cè)和監(jiān)理。
格式:pdf
大小:55KB
頁數(shù): 37頁
評(píng)分: 4.3
一 . 綜合類 engineering 巖土工程 engineering 基礎(chǔ)工程 , earth 土 mechanics 土力學(xué) cyclic loading 周期荷載 unloading 卸載 reloading 再加載 viscoelastic foundation 粘彈性地基 viscous damping 粘滯阻尼 shear modulus 剪切模量 dynamics 土動(dòng)力學(xué) path 應(yīng)力路徑 geotechanics 數(shù)值巖土力學(xué) 二 . 土的分類 soil 殘積土 groundwater level 地下水位 ? ?地下水 ? ? groundwater table 地下水位 minerals 粘土礦物 minerals 次生礦物 滑坡 hole columnar section 鉆孔柱狀圖 geologic investigation 工程地
格式:pdf
大?。?span id="y7csqpj" class="single-tag-height">55KB
頁數(shù): 11頁
評(píng)分: 4.5
巖土工程專業(yè)外語詞匯 大全中英翻譯 1. 綜合類 大地工程 geotechnical engineering 反分析法 back analysis method 基礎(chǔ)工程 foundation engineering 臨界狀態(tài)土力學(xué) critical state soil mechanics 數(shù)值巖土力學(xué) numerical geomechanics 土 soil, earth 土動(dòng)力學(xué) soil dynamics 土力學(xué) soil mechanics 巖土工程 geotechnical engineering 應(yīng)力路徑 stress path 應(yīng)力路徑法 stress path method 2. 工程地質(zhì)及勘察 變質(zhì)巖 metamorphic rock 標(biāo)準(zhǔn)凍深 standard frost penetration 冰川沉積 glacial deposit
本書以培養(yǎng)學(xué)生英語專業(yè)文獻(xiàn)閱讀和翻譯能力為主要目標(biāo),內(nèi)容包括巖石學(xué)、構(gòu)造地質(zhì)學(xué)、地形地貌地、地震學(xué)、地下水動(dòng)力學(xué)、工程地質(zhì)學(xué)、巖體力學(xué)、土力學(xué)、地基與基礎(chǔ)工程、水利工程、噴錨支護(hù)與盾構(gòu)施工等方面的基礎(chǔ)知識(shí)。
全書由20個(gè)單元組成,每個(gè)單元均有譯文,書后附有科技文章翻譯和寫作指南及生詞表。
本書可作為地質(zhì)工程、巖土工程、水利工程、土木工程等專業(yè)的本科生和研究生的教材或課外閱讀材料,也可供從事相關(guān)專業(yè)的工程技術(shù)人員、管理人員和教師參考。
【學(xué)員問題】地質(zhì)工程與巖土工程的區(qū)別?
【解答】地質(zhì)工程是地質(zhì)學(xué)的一個(gè)分支,其本質(zhì)是一門應(yīng)用科學(xué);巖土工程是土木工程的一個(gè)分支,其本質(zhì)是一種工程技術(shù)。從事地質(zhì)工程工作的是地質(zhì)專家(地質(zhì)師),側(cè)重于地質(zhì)現(xiàn)象、地質(zhì)成因和演化、地質(zhì)規(guī)律、地質(zhì)與工程相互作用的研究;從事巖土工程的是工程師,關(guān)心的是如何根據(jù)工程目標(biāo)和地質(zhì)條件,建造滿足使用要求和安全要求的工程或工程的一部分,解決工程建設(shè)中的巖土技術(shù)問題。因此,無論學(xué)科領(lǐng)域、工作內(nèi)容、關(guān)心的問題,地質(zhì)工程與巖土工程的區(qū)別都是明顯的。
地質(zhì)工程學(xué)(Engineering Geology)是研究與工程建設(shè)有關(guān)地質(zhì)問題的科學(xué)(張咸恭等著《中國(guó)地質(zhì)工程學(xué)》)。地質(zhì)工程學(xué)的應(yīng)用性很強(qiáng),各種工程的規(guī)劃、設(shè)計(jì)、施工和運(yùn)行都要做地質(zhì)工程研究,才能使工程與地質(zhì)相互協(xié)調(diào),既保證工程的安全可靠、經(jīng)濟(jì)合理、正常運(yùn)行,又保證地質(zhì)環(huán)境不因工程建設(shè)而惡化,造成對(duì)工程本身或地質(zhì)環(huán)境的危害。地質(zhì)工程學(xué)研究的內(nèi)容有:土體地質(zhì)工程研究、巖體地質(zhì)工程研究、工程動(dòng)力地質(zhì)作用與地質(zhì)災(zāi)害的研究、地質(zhì)工程勘察理論與技術(shù)方法的研究、區(qū)域地質(zhì)工程研究、環(huán)境地質(zhì)工程研究等。
巖土工程(Geotechnical Engineering)是土木工程中涉及巖石和土的利用、處理或改良的科學(xué)技術(shù)(國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)《巖土工程基本術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)》)。巖土工程的理論基礎(chǔ)主要是地質(zhì)工程學(xué)、巖石力學(xué)和土力學(xué);研究?jī)?nèi)容涉及巖土體作為工程的承載體、作為工程荷載、作為工程材料、作為傳導(dǎo)介質(zhì)或環(huán)境介質(zhì)等諸多方面;包括巖土工程的勘察、設(shè)計(jì)、施工、檢測(cè)和監(jiān)測(cè)等等。
由此可見,地質(zhì)工程是地質(zhì)學(xué)的一個(gè)分支,其本質(zhì)是一門應(yīng)用科學(xué);巖土工程是土木工程的一個(gè)分支,其本質(zhì)是一種工程技術(shù)。從事地質(zhì)工程工作的是地質(zhì)專家(地質(zhì)師),側(cè)重于地質(zhì)現(xiàn)象、地質(zhì)成因和演化、地質(zhì)規(guī)律、地質(zhì)與工程相互作用的研究;從事巖土工程的是工程師,關(guān)心的是如何根據(jù)工程目標(biāo)和地質(zhì)條件,建造滿足使用要求和安全要求的工程或工程的一部分,解決工程建設(shè)中的巖土技術(shù)問題。因此,無論學(xué)科領(lǐng)域、工作內(nèi)容、關(guān)心的問題,地質(zhì)工程與巖土工程的區(qū)別都是明顯的。近年來,許多地質(zhì)工程人員向巖土工程轉(zhuǎn)移,結(jié)構(gòu)出身的巖土工程師注意學(xué)習(xí)地質(zhì)知識(shí),這是很好的現(xiàn)象,但這種現(xiàn)象不能說明地質(zhì)工程和巖土工程將 “合二而一”。
以上內(nèi)容均根據(jù)學(xué)員實(shí)際工作中遇到的問題整理而成,供參考,如有問題請(qǐng)及時(shí)溝通、指正。
前言
Unit 1
Unit 2
Unit 3
Unit 4
Unit 5
Unit 6
Unit 7
Unit 8
Unit 9
Unit 10
Unit 11
Unit 12
Unit 13
Unit 14
Unit 15
Unit 16
Unit 17
Unit 18
Unit 19
Unit 20
附錄1 科技文章翻譯和寫作指南
附錄2 生詞表2100433B